En ce moment nous n’avons pas vraiment envie de fêtes.
En cette fin d’année, juste avant Noël, nos pensées vont aux victimes de toutes les violences, de toutes les guerres, de tous les attentats des derniers mois.
Que les jours de Noël, que les fêtes de fin d’année nous permettent de réfléchir et de comprendre que seuls la solidarité, la tolérance, le respect de la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l’égalité, l’état de droit, le respect des droits de l’homme, la compréhension, l’éducation et la coopération nous permettront de vivre ensemble en Paix et de partager ensemble cette terre, qui appartient à nous tous.
Im Augenblick sind wir nicht wirklich in Feierstimmung.
Unsere Gedanken gehen zu den Opfern aller Gewalt, aller Kriege, aller Anschläge der letzten Monate.
Mögen die besinnliche Zeit am Jahresende uns helfen, nachzudenken und zu verstehen, das nur Solidarität, Toleranz, Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, der Rechtsstaat, die Achtung der Menschenrechte, Verständnis, Bildung und Zusammenarbeit uns ermöglichen, in Frieden zusammenzuleben und diese Erde, die uns allen gehört, miteinander zu teilen.